– Моих! – с гордостью повторил Серж и добавил: – Дочек Жана-Батиста.
Венсан умел не только выполнять сложные задания, он еще и думать тоже умел. И анализировать информацию, без этого ему вряд ли удалось бы достичь таких высот в разведке. Все же работа шпиона не предполагает тупого исполнения приказов, внештатные ситуации случались часто, когда приходилось на месте принимать решения и менять планы.
– А как их зовут? – вкрадчивым голосом продолжил спрашивать Венсан, уже представляя, что услышит.
Жан-Батист в разговор не вмешивался, как ни в чем не бывало разливал по чашкам кофе из кофе-машины – по кухне поплыл вкусный запах молотых кофейных зерен, доставал из микроволновки разогретые круассаны, выкладывал на тарелки джем и масло. В общем, проявлял себя радушным хозяином, а не суровым начальником контрразведки.
– Амели и Валери, – невозмутимо ответствовал Серж, словно и не замечая состояния своего почти уже бывшего подчиненного. – Не мог же я такое событие пропустить, ты что? Я обожаю моих девчонок, они у меня единственные. – Де ла Солье вздохнул, ухватил круассан и намазал его маслом.
После чего откусил с явным удовольствием, зажмурился и отхлебнул кофе. Венсан, все еще пребывая в ступоре после признания Сержа, на автомате подошел к столу, занял стул напротив и подвинул к себе чашку с кофе.
Жан-Батист наконец закончил изображать радушную домохозяйку… или скорее домохозяина, и тоже сел. Оба начальника, бывший и будущий, смотрели на Венсана с одинаковым весельем и легкими улыбками, а Винс сверлил их тяжелым, наливающимся возмущением взглядом, не торопясь приступать к завтраку. В памяти промелькнули картинки его пребывания на Цикламене, то, сколько пришлось пережить, а обиднее всего даже не это, а… Выходило, если его будущие супруги – как звучит, черт, непривычно, – одновременно внучки адмирала, главы разведки метрополии, и дочери начальника контрразведки Цикламена, то…
В общем, по всему выходило, все задание от начала до конца – липа. Состряпанная всего лишь для того, чтобы женить его на сестрах. Ощущать себя племенным быком-производителем было чертовски неприятно.
Винс с силой втянул воздух, сжал ручку чашки так, что она едва не треснула, и скрипнул зубами. Обида жгла грудь, шпион чувствовал себя так, будто его использовали – собственно, так и было. Втемную, без его согласия, словно он сам не способен решать в своей жизни, что и как! Циль резко отодвинул стул, сжал кулаки.
– Вот спасибочки, господа, удружили так удружили, – не скрывая злой иронии, медленно процедил Венсан, не опускаясь до матерной ругани – не так воспитан был. Все это он прокручивал в голове, мысленно. – И двойная благодарность, что все-таки соизволили сообщить мне об этом!..
Больше он сказать ничего не успел. Жан-Батист и Серж переглянулись, потом одновременно вскочили со стульев и оказались рядом с возмущенным донельзя женихом. Венсан ахнуть не успел, как его скрутили в четыре руки, лишив возможности сопротивляться, и без всяких разговоров сунули головой в мойку. Под холодную воду. Циль издал приглушенный вопль, начал отфыркиваться и попытался высвободиться, но не тут-то было. Эмоции окатили изнутри горячим фонтаном, и Венсан снова оказался под холодным душем. Да уж, Серж хорошо его изучил, прекрасно понимая, что в таком состоянии его лучший шпион не способен к нормальному диалогу. Спустя какое-то время, когда Венсан перестал грозно сопеть и напрягать мышцы в попытке сбросить железную хватку двух начальников, де ла Солье благожелательно осведомился:
– Ну, успокоился?
Мокрый, все еще немного злой, но более-менее взявший себя в руки, Венсан молча кивнул.
– Вот и хорошо, – и его наконец отпустили. – Держи. – Жан-Батист протянул полотенце.
Винс, чья обида все же не до конца еще прошла, отвернулся, стянул футболку и вытерся ею, той частью, что оставалась сухой. Потом вернулся на свое место и залпом выпил сразу полчашки кофе. До него донеслось хмыканье.
– Ты смотри, гордый какой. – В голосе Сержа слышалось непонятное удовлетворение.
А в голосе ответившего адмиралу Жана-Батиста почему-то тоже звучала гордость, как будто Винс был его сыном:
– Да, такой, я еще в академии заметил.
Бывший и будущий начальники Винса как ни в чем не бывало сели напротив него, и Серж спокойно поинтересовался:
– Ну и что за детская истерика, Винс? Что тебя так разозлило?
– Посмотрел бы я на вас, шеф, если бы вы оказались в подобном положении! – непримиримо буркнул Венсан. – На вашу реакцию, если бы вы узнали, что ответственное задание – всего лишь прикрытие, чтобы вас женить! – и с вызовом посмотрел в глаза Сержу.
Брови де ла Солье поднялись, во взгляде мелькнуло искреннее недоумение.
– Винс, а кто тебе сказал, что задание – фальшивка? – отозвался он. – Нормальное, настоящее задание, с чего ты такую чушь говоришь?
Циль ничего не ответил, только скривил губы в насмешливой улыбке и покачал головой, демонстративно посмотрев на ногти. Конечно, так он и поверил этим интриганам.
– Правда, что ли? – с изрядной издевкой произнес Винс. – Да ни в жизнь не поверю, что вы не могли узнать про эти чертовы батарейки другим способом! Вот и выходит, что отправили меня сюда, только чтобы женить. – Он опять насупился, обида никак не желала проходить.
Его самолюбие как одного из лучших шпионов серьезно задели, и Циль все не мог успокоиться. Серж досадливо крякнул и нахмурился.